Been up all night, haven't learned a goddamn thing.
Sono stato sveglio tutta la notte e non ho scoperto un fico secco.
You don't know a goddamn thing.
Lei non sa proprio un bel niente.
Not a goddamn thing up in here works like it should.
Oh, ci fosse una cazzo di cosa che funziona.
It'd just do the same goddamn thing that the blood did.
Avrà lo stesso dannatissimo effetto del sangue.
I don't want a goddamn thing from you.
Non voglio un cazzo di niente da te.
Not a goddamn thing I can do for Lonnie now, Pop.
Ormai non posso fare più niente per lonnie, papà.
Sebastian ran the whole goddamn thing aground.
Sebastian portò tutta la dannata roba sulla secca.
You didn't learn a goddamn thing, did you?
Non avete imparato neanche una maledettissima cosa, vero?
Whether we take the Lord's name in vain doesn't mean a goddamn thing anymore.
Se diciamo il nome del Signore invano non significa più nulla, dannazione.
You escaped our surveillance and that is enough for me to terminate the Witness Protection Program right now, and there's not a goddamn thing all your cronies in Washington could do about it.
Hai evaso la nostra sorveglianza e questo per me basta per porre fine immediatamente al programma protezione testimoni. -E non c'è un accidenti di niente che i tuoi amici di Washington possono fare al riguardo.
Which is the same goddamn thing.
Che e' la stessa maledettissima cosa.
You don't know a goddamn thing about my best interest.
Lei non lo sa cosa è meglio per me.
I can't see a goddamn thing.
Non riesco a vedere un bel niente.
You don't tell me a goddamn thing!
Non mi devi più dire un cazzo!
Hank, I've never asked for a goddamn thing in your life.
Hank, non ti ho mai chiesto un cazzo di niente, mai.
The guy made Davis watch the whole goddamn thing.
Il tizio fece guardare tutta la scena a Davis.
You know, my father can't remember a goddamn thing.
Sai, mio padre non si ricordava mai niente.
He didn't have to tell me to do a goddamn thing and he had all the control.
Non ha avuto bisogno di ordinarmi un cazzo e aveva il pieno controllo.
My boxes aren't even unpacked and it's the same goddamn thing I left.
Non ho neanche finito il trasloco ed e' gia' lo stesso casino del cazzo
I don't know one goddamn thing about her, apparently.
A quanto pare non so nulla di lei.
I don't owe him a goddamn thing.
Io non gli devo proprio un cazzo!
You don't have to explain a goddamn thing.
Più chiaro di così, si muore.
You don't know a goddamn thing about my father.
Tu non sai un accidenti di mio padre!
Oh, for god's sakes, coffee is the one goddamn thing we got to enjoy around here.
Ma per Dio, il caffe' e' l'unica cazzo di cosa che possiamo goderci in pace.
You don't know a goddamn thing about me.
Tu non sai un emerito cazzo, su di me.
You're already teaching him every goddamn thing he needs to know, aren't you?
Gli stai gia' insegnando tutto cio' che deve sapere. Non e' vero?
You brokered this whole goddamn thing in Stockton, kept us out of the loop on purpose.
Hai orchestrato tutta questa cazzo di storia a Stockton... ci hai tenuti all'oscuro di tutto di proposito.
But she heads downstairs, and he grabs the fucking umbrella, and beats the fucking shit out of her with the goddamn thing.
Ma scende le scale il ragazzo afferra quel cavolo di ombrello e lo usa per riempirla di botte.
The next one won't know a goddamn thing about you either.
Neanche la prossima saprà un cazzo di te.
I can't accomplish a goddamn thing of any human meaning or worth until we cure ourselves of slavery and end this pestilential war!
Non posso realizzare una dannata cosa di significato umano o di valore finche' non ci occupiamo della schiavitu', e poniamo fine a questa guerra perniciosa.
1.961040019989s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?